| Foto: Wikipedia.org Coperta din USA a romanului |
Gone Girl este povestea unui cuplu, Amy şi Nick Dunne. Ea dispare exact în ziua în care se împlinesc cinci ani de când se căsătoriseră. Mariaj şi cuplu disfuncţional. Realism crud. Sentimente, stări şi situaţii universal valabile.
Şi reiau explicaţia pentru faptul că mi-a plăcut mai mult mijlocul cărţii.
Eu am împărţit cartea în trei părţi. Prima parte coincide chiar cu prima parte din roman. Asta este partea expoziţiunii şi dacă nu era să prezinte câte ceva din viaţa de familie a unor americani dintr-un oraş de provincie, nici nu cred că treceam de ea (îmi plac foarte mult romanele saga de familie, introspecţiile în micile universuri, de provincie, oameni şi destine ce par încremenite în timp şi spaţiu). Nu este chiar o poveste tipică a unei familii americane, nu vă imaginaţi idilicul din 7th Heaven (serialul) sau din Empire Falls al lui Richard Russo, dar scriitoare a pus ceva acolo care m-a făcut să trec de prima parte. A doua parte e partea aia bună, partea în care Gillian Flynn arata cât este de bună şi ce imaginaţie are. Partea a treia nu mai coincide cu nimic şi nici nu cred că aş putea să o delimitez în vreun fel în substanţă romanului. Ciudat e, că brusc, îţi dai seama că se apropie finalul cărţii, iar finalul nu este ceea ce te-ai aşteptat. Mie mi-a dat sentimentul ăla nasol - pe care un cititor nu trebuie niciodată să îl aibă atunci când termină o carte - că aş fi reuşit să scot ceva mai mult de la idee. Final ratat? Nu, original şi inedit, dar nu în sensul în care m-ar fi mulţumit pe mine.
Stilul scriitoarei este extraordinar. Gillian Flynn ştie să scrie şi, mai ales, nu este ruptă de realitate. Relaţia dintre Amy şi Nick, aşa disfuncţionala cum este ea, este atât de realist înfăţişată încât îţi lăsa impresia de deja-vu. Chiar dacă a fost descris ca un roman de tip "she said, he said" prin biperspectivism (nici nu ştiu dacă există cuvântul ăsta, dar eu am de gând să-l folosesc pentru că mi se pare că sună bine şi aproape de ideea mea) eu nu am luat partea nimănui. Şi cred că nici nu era cazul său intenţia scriitoarei...
Că nota, să zicem 8,5.
Aştept să văd şi fimul care va avea finalul modificat. Poate că finalul filmului va fi mai aproape de gustul meu.
Cartea a fost tradusă şi în limba romana că Fata dispărută, la editura Trei. Anul trecut a apărut.
„Stilul scriitoarei este extraordinar. Gillian Flynn ştie să scrie şi, mai ales, nu este ruptă de realitate.” Că bine ai zis-o! Am citit „Dark places”, atât, dar m-a atras enorm naturalețea cu care autoarea reușește să surprindă anumite lucruri. În special felul în care aceasta țese personajele, caracterele lor, emoțiile, surprinzându-le trăirile ca și cum însăși ea le-ar simți. Este uimitor. N-am citit „Gone girl”, însă am auzit că finalul este foooarte ciudat, adică, pe bune, fooooarte ciudat. :)) Cu siguranță am s-o citesc și eu, după care revin cu o părere.
RăspundețiȘtergere